Bewerben auf Spanisch: Anschreiben

Das Anschreiben in der spanischen Bewerbung charakterisiert sich durch seine Kürze. Wichtig ist vor allem eine selbstbewusste Präsentation der eigenen Fähigkeiten. Alle Infos zum Thema Bewerben auf Spanisch und zum spanischen Bewerbungsanschreiben findest du hier.

Yulia Mayorova/shutterstock.com
.
Arbeitgeber

Berufseinstieg bei der Generali: Interview mit Ruth

.
Bewerbung Tipps & Tricks

Assessment-Center: Rollenspiele

Das Bewerbungsschreiben bereitet vielen Bewerbern Kopfschmerzen, egal ob innerhalb Europas oder anderswo. Wie baue ich das Anschreiben auf? Was muss in den Lebenslauf – und was nicht? In vielen Ländern der Welt gelten hierfür andere Regeln.

So unterscheiden sich auch deutsche Bewerbungen von denen in Spanien. In Deutschland wird viel Wert auf das Anschreiben und die Zeugnisse gelegt. In Spanien hingegen zählt hauptsächlich der Lebenslauf. Deshalb sollte er auf den ersten Blick überzeugen. Die berufliche Ausbildung hat in Spanien jedoch keinen Vorrang. Der Lebenslauf sollte deshalb von den persönlichen Berufszielen angeführt werden.

Aktuelle Jobs auf staufenbiel.de

Lindt & Sprüngli GmbH

Praktikant (m/w/d)HR Business Partner

Goldbrain S.R.L

Unternehmensberater - Top Management Berater - Management Consultant

DGUV

Medizinischer Dokumentar/Medizinische Dokumentarin (m/w/d) / Dokumentationsassistenz

Wenn du dich in Spanien bewerben möchtest, sollten du folgendes beachten:

Meist bestehen die schriftlichen Bewerbungsunterlagen in Spanien nur aus dem Anschreiben (Carta de presentación) und dem Lebenslauf (Currículum Vitae). Da Kurzbewerbungen in Spanien üblich sind, verschicken Bewerber sie in großer Zahl. Unternehmen senden die Unterlagen jedoch oft nicht zurück. Daher ist es üblich, weitere Unterlagen wie Referenzen (Réferencias) und Zeugnisse (Certificados) nur auf Anforderung mitzuschicken.  Aus diesem Grund sollten Bewerber sich vorab im Unternehmen erkundigen, ob grundsätzlich Bedarf an neuen Mitarbeitern und Interesse an einer Bewerbung besteht. Bei dieser Gelegenheit kannst du auch nachfragen, ob weitere Unterlagen erwünscht sind. Falls das der Fall ist, solltest du Kopien von Referenzen und Zeugnissen als beglaubigte Übersetzung schicken oder zum Bewerbungsgespräch mitbringen.

Inhaltliche Unterschiede

Nach dem Bezug auf die Stellenanzeige sollten Bewerber ihre Motivation für die Bewerbung begründen und die wichtigsten Qualifikationen für die angestrebte Position herausarbeiten. Danach verweist du auf den Lebenslauf und schließt mit der Bitte um ein Vorstellungsgespräch ab.  Das spanische Anschreiben sollte vor allem kurz und prägnant sein und in wenigen Sätzen auf Kompetenzen und Erfahrungen hinweisen.  In der spanischen Bewerbung ist es besonders wichtig, dass der Text nicht zu lang und ausschweifend ist. Mehr als drei oder vier Sätze sind nicht ratsam. Die akademische Laufbahn ist zweitrangig. Für den Arbeitgeber zählen vor allem die jobrelevanten Erfahrungen. Abschlüsse und Zeugnisnoten sollten Bewerber in das spanische Notensystem übersetzen, um Verwirrungen zu vermeiden.

Das spanische Anschreiben

Im spanischen Anschreiben steht das Datum auf der rechten Seite mit ausreichend Abstand zu der Adresse des Unternehmens. Die Zahlen werden nie mit einem Punkt versehen. Wenn du die Monatsnamen ausschreibst, werden sie klein geschrieben. Wenn du die Monatsnamen abkürzt, werden sie groß geschrieben. 

Die korrekte Schreibweise lautet:3 de mayo de 2016 Colonia, 27 de Nov. de 2016 Die Anrede endet mit einem Doppelpunkt. Der Brieftext beginnt daher mit einem Großbuchstaben.  Ausgeschriebene Anreden schreibt man klein und abgekürzte groß.Beispiel:Estimado señor/Estimado Sr.: Me dirijo… Du solltest sollten handschriftlich mit Vor- und Nachnamen unterschreiben. Bei der persönlichen Anrede lässt man im Spanischen den Titel vor dem Namen weg. Es ist auch immer besser, seinen Ansprechpartner zu kennen und ihn persönlich anzureden. Besteht die Schlussformel aus einem ganzen Satz, endet sie mit einem Punkt. Besteht sie nur aus einer Formulierung, die keinen ganzen Satz darstellt, endet die Schlussformel mit einem Komma.

Beispiel:Reciban un cordial saludo. Reciba nuestros más cordiales saludos. Muy Atentamente, Atentamente les saluda, 

Typische Fehler:

- Verwendung des Titels in der Anrede - Übertriebene Länge des Anschreibens - Kleinschreibung am Anfang des Brieftextes - Falsche Schreibweise des Datums

Weiter geht's: Der spanische Lebenslauf 

Ähnliche Artikel

.
Bewerbung Tipps & Tricks

Vorstellungsgespräch: Häufige Fragen - beste Antworten

Das Vorstellungsgespräch ist eine große Herausforderung für jeden Bewerber. Die gute Nachricht: Du kannst dich vorbereiten! Wir haben die häufigsten F...

.
Bewerbung Tipps & Tricks

Online-Bewerbung: Bewerben per Online-Formular

Die Online-Bewerbung ist Standard. Viele Arbeitgeber verwenden dazu Online-Formulare. Was du beim Ausfüllen beachten solltest, damit deine Bewerbung a...

.
Bewerbung Tipps & Tricks

Bewerbungsflyer: Alle Infos zum Aufbau, Inhalt und zur Designvorlage

Wer auf Jobsuche ist, auf Jobmessen erste Kontakte knüpft oder als Selbstständiger nach neuen Auftraggebern Ausschau hält, bleibt mit dem Kurzprofil i...